Понятнее от этого не становится. Если опираться на выдержки из закона и комментарии чиновников, получается, что нельзя употреблять иностранные слова практически при любой публичной коммерческой, культурной или общественной деятельности.
Кроме того, уже действуют поправки к закону «О рекламе». Если изучить его внимательно и совместить с новыми поправками к закону «О государственном языке Российской Федерации», можно подвести под рекламу практически любое публичное сообщение. Учитывая действие этих двух законов, иностранные слова окажутся запретными как минимум:
- в СМИ;
- в рекламе;
- при публичных исполнениях любого творчества;
- при показе фильмов в кинозалах и других публичных местах.
Получается, что в публичном поле пользоваться иностранными словами теперь нельзя. Вернее, будет нельзя с 1 января 2025 года, когда закон вступит в полную силу. Придётся отменять всякие «кешбэки», «тренды», «маркетплейсы», «нейминг» и прочее. Или нет?
Зачем это нужно
В пояснительной записке к документу говорится, что закон должен помочь завершить «правовое оформление статуса русского языка как государственного языка», а также повысить общий уровень грамотности граждан и помочь им корректно выражать свои мысли.
Новые поправки в совокупности с уже действующими поправками к закону «О рекламе» могут влиять на:
- весь бизнес;
- все СМИ;
- все бренд-медиа;
- блогеров с любым количеством подписчиков;
- культуру;
- массовые мероприятия.
Другими словами, закон касается любых действий в публичном поле. При этом он не будет действовать в частных и некоммерческих блогах — правда, при условии, что такой блог не имеет общественного значения и не является творческой и потенциально интересной людям страницей.
На что распространяется закон
В законе прописаны сферы, где русский язык обязательно использовать, как государственный:
- образовательная среда;
- государственные и муниципальные информационные системы;
- официальные взаимоотношения и официальная переписка организаций всех форм собственности с россиянами;
- оформление адресов отправителей и получателей телеграмм и почтовых отправлений;
- почтовые переводы денежных средств;
- информация для потребителей товаров и услуг;
- иные сферы, в которых предполагается русского языка как государственного языка РФ.
Если в рекламе, слогане, другой информации будут присутствовать иностранные слова, необходимо добавить к нему перевод на русском языке. Причём в таком же шрифте, цвете и размере. Как это будут реализовывать компании, пока не понятно.
Конечно, никто не будет бегать за отдельными гражданами и запрещать им пользоваться иностранными словами. Но для компаний, которые публикуют информацию и рекламу в общественное поле, это важный закон, и его нужно учитывать.